Terms and Conditions
STANDARD TRADING CONDITIONS OF
NEPAL FREIGHT FORWARDER'S ASSOCIATION
The right to use these STANDARD TRADING CONDITIONS (STC) is
reserved exclusively to the members of NEPAL FREIGHT FORWARDER'S ASSOCIATION,
holding valid membership, whose liability towards customers are under these
STANDARD TRADING CONDITIONS.
Clause1.
APPLICABILITY
Unless otherwise expressly agreed, these conditions will
apply to the performance of all contracts concluded with members of the NEPAL
FREIGHT FORWARDER'S ASSOCIATON (NEFFA).
Clause2. DEFINITION
AND ABBREVIATION
The definition and abbreviation used in the text of these
STANDARD TRADING CONDITIONS bear the following meaning:
1. STANDARD TRADING CONDITIONS hereinafter
abbreviated as ' STC'
2. FORWARDER or
NVOCC (Non Vessel Operating Common Carrier) or MTO (Multimode Transport
Operator) is who by occupation and for common use performs the services and the
related transactions constituting the object of these STC. For the purpose of
these STC the meaning of the term FORWARDER is not limited exclusively to the
legal definition by law for the obligations of the contract.
3. CUSTOMER /
MERCHANT / OWNER includes the shipper, consignee, consignor, owner and receiver
of goods/cargo, on whose behalf, for whose benefit and / or at whose request
the FORWARDER undertakes any business or provides services or information under
this STC.
4. GOODS / CARGO
is the object of the services and the related transactions performed by the
FORWARDER under these STC, which includes also any packing container or
equipment for the protection of the goods in transportation, handling or
storage.
5. PERSON means
any physical person or body corporate, as well as nay authority or institution.
6. FORWARDING
DOCUMENT or Transport Document is any document issued by the FORWARDER in his
own name and on his own behalf to cover the transportation, the storage or the
handling of the goods/cargo.
7. HANDLING is the
physical operations performed by the FORWARDER with the goods/cargo, such as:
loading, unloading, stowing, re-stowing, re-arranging, securing and unsecuring,
packing and unpacking, sorting, counting, weighing, marking.
8. TRANSPORT UNIT
/ EQUIPMENT are any container, truck, trailer and semi- trailer, railcar and
wagon, tank or tanker, pallets, and all other devices specially constructed for
carriage of goods by ROAD OR TAIL, WATER OR AIR.
Clause3. OBJECTS
These STC set down the terms and conditions for and the
liabilities of the parties in the course of nay activity, service or business
undertaken by the FORWARDER and / or by his employees, agents and./or by any
other person acting at the request and on behalf of the FORWARDER, whether or
not this activity, service or business if performed:
1. Against
remuneration or gratuitously,
2. Be express or
implied agreement,
3. As a separate service or as an integral part of another
service,
4. At the request
of the CUSTOMER, the OWNER or of any person having a legal right of the goods.
Clause4. SCOPE OF
APPLICATION
1. Any and all
activities or services performed, agreements concluded and documents signed by
the FORWARDER are undertaken solely and exclusively subject to these STC and to
the mandatory legislation, unless the Parties have expressly agreed otherwise
in writing.
2. By agreeing,
expressly or by implication, to accept any service from or otherwise to deal
with the FORWARDER, the CUSTOMER and the OWNER unconditionally accept that they
conclude with the FORWARDER a contract, containing as its integral part these
STC.
3. If any
legislation or court decision limiting the rights or increasing the liability
of the FORWARDER is mandatorily applicable to nay business or service
undertaken by the FORWRDER, same shall be applied only to the respective
transaction or part thereof without otherwise affecting the validity or the
meaning of the other provisions of these STC.
4. In agreement
with the CUSTOMER, the FORWARDER may issue a FORWARDING DOCUMENT covering part
or all of the contract for the carriage, storage or
handling of the goods. In this case the relations between the FORWARDER and the
CUSTOMER are determined by the provision of the FORWANDING DOCUMENT insofar as
such provisions are inconsistent with these STC. The provisions of clause 3
above shall also be applicable.
Clause5. LEGAL
CAPACITY OF THE FORWARDER
While undertaking the activities, services and transactions
which constitute the objects of these STC, the FORWARDER May act in one of the
following legal capacity:
1. As PROXY - in
the name and on behalf of the CUSTOMER/ OWNER:
a) In the role of
PROXY the FORWARDER acts within the limits of the express
powers conferred on him by the CUSTOMER and is liable only for his
faults and for abuse of said powers.
b) The rights and
liabilities in the contracts concluded for the carriage, storage or handling of
the goods or for the services arise directly between the parties to the
contract - the CUSTOMER and the actual SERVICE PROVIDER.
2. As AGENT - in his own name, but on behalf
of the CUSTOMER/ OWNER:
a) The FORWARDER
acts as AGENT in any case when the CUSTOMER can directly enforce the execution
of the contract made for a particular service, whether or not he has been named
or disclosed as Principal by the FORWARDER.
b) In the role of
AGENT the FORWARDER secures the conclusion and implementation of contracts for
carriage, logistic support, storage or handling of goods and other services
acting in his own name, but on behalf of the CUSTOMER.
c) If acting as
AGENT the FORWAQRDER has assumed a ' DEL - CREDERE' liability, he is entitled
to a separate remuneration
d) The CUSTOMER
hereby expressly authorized the FORWARDER to perform any and all acts necessary
for the discharge of his duties in the interest of the CUSTOMER, as well as to
enter into contracts and agreements on behalf of the CUSTOMER for:
i. The carriage of goods by any route or means
of transport or by any carrier, separately or jointly with other goods of any
kind.
ii. The storage or handling of goods by any
person, at any place and for any length of time.
e) The FORWARDER
is not liable for contracts, concluded on behalf of the CUSTOMER with carriers,
Warehousemen and other provided of the contractual services, in which the
liability of the contractors is limited or excluded according to their usual
trading conditions.
f) On conclusion
of the contracts, the FORWARDER is entitled to accept for and on behalf of the
CUSTOMER the usual trading Conditions of the Providers of the contractual
services.
g) Acting in his
name and on behalf of the CUSTOMER, the FORWARDER is entitled to perform nay of
his obligations either himself or through another person (including also an
intermediate Forwarder or subagent) and any such person is also entitled to the
benefit of these STC.
3. As PRINCIPAL- OPERATOR -in his own name
and on his own behalf.
a) Where the
FORWARDER has held himself out to be the Provider of the contractual services,
has accepted instructions for the carriage, storage or handling of the goods
and has issued a FORWARDING DOCUMENT/Transport document for the service of for
part thereof, it is deeded that the FORWARDER is a Principal-OPERATOR for the
respective service or part thereof.
b) Contracting in
the role of OPERATOR / Carrier, the FORWARDER undertakes to perform and/ or on
his own behalf to procure the contractual services and, subject to the
provisions of these STC, accepts liability for loss or damage occurring between
the time he has taken the goods into his charge and the time of their delivery
to the entitled person.
c) The FORWARDER
can also be a NVOCC, Stevedore or Warehouseman and acting as OPERATOR deals
exclusively on the basis of these STC and the conditions embodied in the text
of the FORWARDING/Transport DOCUMENT issued in his name and on his behalf.
d) The FORWARDER
reserves to himself a reasonable liberty as to the routes, means, technologies
and procedures employed in the carriage, storage or handling of the goods.
Note: the charging of a fixed price for nay services does
not of itself determine whether the FORWARDER arranges such service as AGENT or
as Principal- OPERATOR.
Clause6. FORWARDERS
OBLIGATIONS
1. The FORWAREDER
shall perform his duties and services with professional care, diligence and
skill and within a reasonable time.
2. The FORWARDER
is obliged to provided the necessary staff,
organization, structure and skills for the execution of the contractual
services.
3. Subject to the
provisions of these STC, the FORWARDER must take reasonable steps to execute
the instructions of the CUSTOMER, whereby:
a. The FORWADER shall notify the CUSTOMER if
he considers his instructions to be insufficient or inexecutable
b. The FORWARDER may depart from those
instructions if there is good reason to consider that this departure is
necessary to safeguard the interests of the CUSTOMER.
4. Within the
limits of his professionals knowledge and of reasonable care foe the interests
of the CUSTOMER, the FORWARDER shall inform in advance the CUSTOMER of any
circumstances, which might obstruct the execution of the forwarding order.
5. If after
conclusion of the contract the FORWARDER becomes aware of circumstances, which
in his opinion make it partly or wholly impossible for him to fulfill his
duties, he shall inform the CUSTOMER and seek further instruction.
Clause
7. CUSTOMERS OBLIGATIONS
1. The CUSTOMER
shall give sufficient and implementable instructions for the execution of the
forwarding order.
2. By agreeing to
accept any service or business from the FORWARDER, the CUSTOMER warrants the
following:
a) That he is legally entitled to dispose of
the goods and that the accepts these STC also for and
on behalf of the OWNER of the goods:
b) That he has the necessary information of
the transactions in respect of which he employs the services of the FORWARDER,
including the terms of delivery of the goods:
c) That he knows the goods and their
properties and the written description of the goods and their properties is
complete and accurate for the purposes, for which the goods are delivered to
the FORWARDER:
d) That the goods are not the object
transactions prohibited in any of the countries of origin, destination or
transit of the goods:
e) That the goods are properly prepared,
packed and marked for the purposes, for which they are delivered to the
FORWARDER (unless the preparation, packing and marking of the goods is the
responsibility of the FORWARDER)
f) That he accepts all rights and immunities
of the TORWARDER and all his own obligations and liabilities under these STC,
including also the obligation to indemnify in certain circumstances the
FORWARDER against expenses, losses, damages and claims of the third parties.
NOTE:
Where the goods are carried in or on any transport unit
then, safe when the FORWARDER has accepted to perform loading of the unit as
Principal-OPERATOR, the CUSTOMER warrants the following:
a) That the goods are suitable for carriage
in or the transport unit;
b) That the goods are suitably packed, stowed
and secured in or on the transport unit;
c) That the transport unit is in a suitable
condition to carry the goods loaded therein.
Clause
8. INDEMNITIES DUE BY THE CUSTOMER
1. Even if there
is no negligence or fault of the CUSTOMER, the CUSTOMER undertakes to indemnify
the FORWARDER as follows:
a) For all taxes, duties, levies, fines,
expenses, losses, damages and liabilities sustained or incurred by the FORWARDER
in the course of execution of the Forwarding Order;
b) Against claims by third parties and bye
any Authority, when such claims concern the goods of the CUSTOMER and the
services of the FORWARDER and the liability which such claims seek to impose on
the FORWARDER exceeds the extent of scope of his liability under these STC.
2. The obligation
defined above shall be revoked only when the indemnity due by the CUSTOMER is
expressly included in the remuneration of the FORWARDER or when the expenses,
damages, losses and liabilities result from the fault or misconduct of the
FORWARDER.
3. A notice from
the CUSTOMER that the forwarding order is made by or executed for the account
of a third party does not revoke the obligations and the liabilities of the
CUSTOMER towards the FORWARDER.
4. Any claims
involving the liability of the FORWARDING under these STC shall be directed
solely and exclusively against the FORWARDER and the CUSTOMER shall under no
circumstances raise any such claims against the Directors, Employees and Agents
of the FORWARDER (the corporate body), unless expressly authorized to do so by
the FORWARDER.
Clause
9. VALIDITY OF OFFERS
1. Quotations made
by the FORWARDERS are valid if accepted immediately and for immediate execution
and are subject to withdrawal or revision, unless they contain express
provisions to the contrary.
2. In the event of
cost changes beyond his control the FORWARDER may change his offers and prices
with or without prior notice.
3. The prices in
the offers and offers and contracts made by the FORWARDERS include only the
services expressly listed therein and, unless otherwise agreed, relate to
standard and harmless commercial goods of normal dimensions and weight and in
normal condition, which do not require special conditions of carriage, storage
or handling.
4. The execution
of the Forwarding contract pre-supposed the existence of normal conditions of
the performance of the contractual services, unimpeded communications and
continuation in force of the freight rates, costs and exchange rates on the
basis of which the relevant contract has been made.
5. The FORWARDER
may recover from the CUSTOMER any additional outlays not included in the
contractual price, provided that he has notified the CUSTOMER of same. For this
purpose, a general indication (such as: ‘plus usual additional charges') shall
suffice.
Clause10. CUSTOMER'S
ORDERS
1. The execution
of the FORWARDER'S offers accepted by the CUTOMER shall begin within a
reasonable time after the FORWARDER has received and confirmed a concrete order
containing all instructions and particulars necessary for the performance of
the contractual services.
2. The CUSTOMER
shall bear all consequences arising from the execution FORWARDER might have
foreseen those consequences, but has not warned the CUTTOMER.
3. Even when the
FORWARDER has accepted the order, the FORWARDER may at his reasonable
discretion refuse to execute it in the absence of a security or deposit for the
payment of his expenses and remuneration.
4. If the CUTOMER
withdraws a confirmed order, the FORWARDER is entitled to receive a
compensation of his expenses, except it proved that the order was withdrawn
through the fault of the FORWARDER.
Clause
11. INSTRUCTIONS, DOCUMENTS AND INFORMATION
AA. INSTRUCTIONS
1. Neither party
is responsible for loss or damage arising solely as a consequence of verbal
instructions, unless same have been confirmed in writing by either side.
2. Instructions
transmitting side can prove that employing the care of a good Merchant it has
had good reason to consider the receiving persons to be so appointed or
authorized.
3. The burden of
proof of the correct and timely transmission of instructions rests on the
party, which seeks to rely on those instructions to avoid liability or to
engage the liability of the other party.
4. Written
instructions received by the FORWARDER are treated as definitive authority
until revoked by the CUSTOMER. However, instructions to hold the goods at the
disposal of a third party cannot be revoked once this third party has exercised
its right of disposal.
5. The parties
must notify each other immediately of any changes in their address otherwise,
all notices are sent to the last known address.
6. The FORWARDER
is not obliged to check the authenticity of signatures and the authority of
signatories to sign any documents or instructions concerning the goods.
7. Except by
special agreement, any instructions for delivery of the goods in specified
circumstances only (such as: against payment or against surrender of a
particular document) are accepted for execution by the FORWARDER only as an
Agent for the CUSTOMER, insofar as third parties are engaged to effect
compliance with such instructions.
BB.NOTICES AND
DOCUMENTS:
1. Notices in
respect of the goods duly sent by the FORWARDER are sufficient evidence in
disputes and claims.
2. The FORWARDER
is entitled to send notices unregistered and documents of nay kind uninsured.
CC. ADVICE AND
INFORMATION:
The FORWARDER upon request, for the CUSTOMER use, provides
advice and information in any form only a subject to the provisions of clause 8
of these STC.
Clause12. ACCEPTANCE,
STORAGE AND FORWARDING OF GOODS
AA. ACCEPTANCE:
1. The FORWARDER
accept and delivers the goods by external appearance ( by
number of packages, type and condition of the packing) and by documents,
without responsibility for the contents.
2. The FORWADER is
not obliged to submit or to accept binding statements for the contents, weight,
value and condition of the goods, or for any special interest in delivery; the
usual acknowledgement of receipt issued by the FORWARDER is not a proof of
those particulars.
3. An exception
from the provisions as above may be made under special arrangement with the
CUSTOMER, as well as when the latter requests and pays for a verification of
the contents, weight, condition or the declared value of the goods. The result
of this check may be registered and then binds the FORWARDER, but even in this
case the FORWARDER does not act as an Expert.
4. An order to the
FORWARDER to receive incoming goods authorizes him to disburse all charges due
on delivery. In this case the FORWARDER is entitled to a separate remuneration
for the advance payment made on behalf of the CUSTOMER.
5. The goods are
deemed to be accepted by the FORWARDER when the CUSTOMER (or any person acting
on his behalf) delivers the goods to any person acting on behalf of the
FORWARDER and such delivery is made in accordance with the instruction of the
FORWARDER.
NOTE:
a) The FORWARDER is obliged to inspect,
maintain the condition of or repair the goods and their packing only under an
express agreement with the CUSTOMER. If the goods reach the FORWARDER in a
visibly impaired condition, he must establish the damage, inform the CUSTOMER
and maintain the latter's rights against the Carriers or the delivering
persons.
b) Weighting, sorting, marking, labeling,
packing and re- packing of the goods is undertaken by the FORWARDER only
following an express order of and under special agreement with the CUSTOMER.
BB.
STORAGE OF GOODS:
1. When the
FORWARDER acts as OPERATOR, the storage of goods, their acceptance into and
delivery from a warehouse is undertaken subject to the STANDERD WAREHOUSING
practices, unless otherwise agreed in writing.
2. Intermediate
storage of goods undertaken before, after or during the course of transport
arranged by the FORWARDER is subject to the provision of these STC and the
liability of the FORWARDER for loss of or damage to the goods is limited in
accordance with clause 25 below.
CC. FORWARDING OF THE
GOODS:
1. Even if the
CUSTOMER delivers the goods accompanied by a transport document the FORWARDER
is entitled to dispatch the goods under a new transport document showing the
CUSTOMER and/or the FROWARDER as Consignor.
2. The FORWARDER
is not responsible for the dates of shipment and arrival of the goods and for
their transit time.
Note:
The FORWARDER is not obliged to carry, store or handle the
goods of the CUSTOMER separately from other goods.
Clause13.
UNSURMOUNTABLE FORCE
1. Events outside
the control of the FORWARDER which obstruct partly or wholly the execution of
his contractual duties absolve the FORWARDER from his obligations and liability
under the affected forwarding order for the time- period during which such
events last.
2. Should such
events occur, the FORWARDER is entitled to withdrawn from the contract even if
same has been partly executed, but in doing so he should exercise reasonable
care to protect the interest of the CUSTOMER / OWNER. In the course of such
events, the CUSTOMER is also entitled to terminate unilaterally the contract.
3. In the
circumstances stated in sub-clause (1) and (2) above, the FORWARDER is entitled
to receive compensation of the costs incurred up to this moment in respect of
the forwarding order.
Clause14.CUSTOMS
CLEARANCE
AA. CUSTOMS REQUIREMENTS:
1. The CUSTOMER is
obliged to make in due time a statement on the customs status of the goods
delivered by the FORWARDER and to submit al necessary particulars and documents
for the customs entry and for the customs clearance of the goods.
2. The CUSTOMER is
obliged to inform in due time the FORWRDER of all official requirements in
respect of the goods delivered to the FORWARDER (such as: customs duties,
taxes, levies and the like). The consequences resulting from mistakes and
omissions of the CUSTOMER in this respect are entirely on his own account.
3. The FORWARDER
is obliged to observe the prescribed customs status of the goods and is
exempted from the obligation to execute any instructions of the CUSTOMER which
may result in an infraction of customs rules and regulations.
BB.
CUSTOMS CLEARANCE:
1. In principal,
customs clearance upon acceptance, dispatch and delivery of the goods is done
by and for the account of the CUSTOMER, the OWNER or the Consignee of the
goods.
2. The FORWARDER
may affect customs clearance by special agreement with, under written
authorization by and at the cost and risk of the CUSTOMER. Even in this case
the FORWARDER performs customs clearance on basis of the available documents
and all the declaration of the CUSTOMER and bears no responsibility for their
authenticity.
3. The order to
forward goods to a Consignee in a foreign country includes also an order to
clear customs, if this is necessary to avoid impediment to the execution of the
forwarding contract.
4. The order to
deliver goods under customs bond to a Consignee in the country includes an
authorization for the FORWARDER to perform the required customs formalities.
5. In the cases
described in sub-clause (2), (3) and (4) above, the FORWARDER is entitled to
demand from the CUSTOMER or owner a prepayment of or a security for the customs
duties, taxes and levies due on the goods.
6. The FORWARDER
is entitled to a separate remuneration for performing customs formalities
and/or for the payment of part or all customs duties and taxes, even when such
remuneration has not been agreed in advance.
Note:
The rights of the FORWARDER against the CUSTOMER shall not
be affected by acts of the Authorities and by legal decisions and obligations
in respect of the goods, for which the FORWARDER is not liable. In such cases,
the provisions of clause 8 of these STC will apply.
Clause15. DELIVERY OF
GOODS BY THE FORWARDER
1. The FORWARDER
is entitled to deliver the goods with discharge of liability to any adult
person belonging to the business or household of the Consignee, whereby the
provisions of sub-clause (1) and (2) of clause 12 of this STC apply.
2. Delivery of the
goods to the Consignee is subject to the payment of all collect charges due. If
the Consignee refuses to pay part of or all collect charges due, he is deemed
to refuse to take delivery of the goods.
3. If the
CUSTOMER, the OWNER or the Consignee does not take delivery of the goods at the
time and place when and where the FORWARDER is entitled to dispose of the goods
at his own discretion with or without prior notice in the following manner.
4. To return the
goods to the Consignor against payment of all costs incurred thereby and of his
usual remuneration.
5. To store the
goods or part thereof, whereupon the liability of the FORWARDER for the goods
shall wholly cease and all costs incurred shall be on account of the CUSTOMER,
even if the warehouse belongs to the FORWARDER.
Clause
16. DISPOSAL UPON IMPOSSIBILITY TO DELIVER THE GOODS
1. The FORWARDER is entitled to sell or to
otherwise reasonably disposal of goods which for any reason (including also the
provisions of sub-clause (1) and (2) of clause 15) cannot be delivered in
accordance with the instructions of the CUSTOMER or the OWNER, under the
following conditions:
a. On 30 days
preliminary notice to the CUSTOMER.
b. When the CUSTOMER or the other persons
having a legal interest in the goods cannot be traced - upon expiry of 90 days
from the date on which the Consignee should have taken delivery.
c. Without prior notice perishable goods, for
goods that have perished/ deteriorated and / or the keeping of which may cause
damage to the FORWARDER or to third parties, or contradicts the applicable
legislation.
2. In the cases
stated in sub-clause (1) above, the FORWARDER disposes of the goods for and at
the expenses of the CUSTOMER/OWNER and is obliged to put at the disposal of the
rightful Claimant the proceeds of the sale after deducting all costs pertaining
to the goods. However if said costs exceeds the proceeds of the sale, the
FORWARDER is entitled to be paid the difference.
Clause17. INSURANCE
INSURANCE OF THE GOODS:
1. Insurance of
the goods is effected at the expense of the CUSTOMER
and only pursuant to his express written instructions stating the insured value
and the risks to be covered.
2. Any insurance
affected by the FORWARDER for and on behalf of the CUSTOMER is subject to the
usual conditions and exceptions of the liability of the insurer underwriting
the risk.
3. The FORWARDER
is not obliged to concluded a separate insurance for
each consignment.
4. When effecting insurance on behalf of the
CUSTOMER, the FORWARDER neither enjoys the rights of the insured, nor incurs
any liability as insures. The CUSTOMER has no recourse against the FORWARDER in
respect of the insurance.
Note:
a. In the event of insurance claims, the
FORWARDER is deemed to have fulfilled his duties when he has taken reasonable
measures to safeguard the interests of the CUSTOMER and his rights under the
insurance policy and has assigned the rights under the insurance contract (if
made out in the FORWARDER) to the CUATOMER and/or to the insures
b. The FORWARDER is relieved of liability to
the CUSTOMER for any part of a loss or damage covered by an insurance taken out
by the FORWARDER on behalf of the CUSTOMER.
c.
The rights of the insurer against the FORWARDER in respect of claims
assigned to the insurer by the CUSTOMER/OWNER may not exceed the rights of the
CUSTOMER under these STC. Otherwise the provisions of clause 8 of this STC
apply.
d. The
FORWARDER is entitled to separate remuneration for effecting insurance to the
goods for pursuing insurance claims and for collecting insurance reimbursement
in accordance with the instructions of the CUSTOMER.
Clause18. SPECIAL
CONDITIONS RELATING TO SPECIFIC GOODS
DECLARATION OF GOODS WITH SPECIAL PROPERTIES:
1) Goods which:
· are overweight, over-dimensional or
perishable cargo and/or
· constitute a hazard for the human health or
life, for any property or for the environment and/or
· require special conditions or facilities
for their transport, storage or handling are accepted by the FORWARDER only
under express written agreement, based on the declaration of the CUSTOMER for
the specific properties and the special conditions of carriage, storage or
handling of such goods.
2) If the goods
described in sub-clause (1) above are delivered to the FORWARDER in the absence
of such declaration or if same is incomplete or imprecise, the CUSTOMER is
liable for any costs and damages arising there from, even when there is no
negligence or fault on his part.
Note:
When delivering dangerous goods, in addition to the
requirement stipulated in clause 18 the CUSTOMER is further obliged:
1. To declare the
class of the hazard and its classification number and to deliver the goods
packed and marked in accordance with the applicable legislation and/or
convention for the carriage of dangerous goods on the respective mode of
transport.
2. To issue written instructions for
a) the nature of the hazard and the security measures which
should be applied in the handling, storage and carriage of the goods;
b) the measures,
which should be applied in case of an accident involving the dangerous goods,
including the aid which must be rendered to persons who have come in contact
with the goods or with the substances derived there from.
Clause 19.RIGHT OF
DISPOSAL OF GOODS WITH SPECIAL PROPERTIES
1) The FORWARDER
may at any time unload, render harmless or destroy goods which present an
imminent danger to human life or health, to property or to the environment. The
FORWARDER shall exercise reasonable efforts to notify in advance the
CUSTOMER/OWNER of his actions, except in an emergency situation
2) If in the
circumstances stated in sub-clause (1) above the CUSTOMER has not complied with
the requirement of the note of clause 18, then the FORWARDER is not liable to
pay any compensation or to make any General average Contributions in respect of
the goods.
Clause20. GOODS
EXCLUDED FROM ACCEPTANCE
1) Except under
special agreement the FORWARDER does not accept and does not deal with bank
notes, coin, bullion, precious stones and metals, jewelry, valuables, antiques,
antiques, objects of art, bonds, shares, negotiable instruments and securities
of any kind, tobacco products and alcohol.
2) Should the
CUSTOMER nevertheless delivery or cause the FORWARDER to deal with any such
goods otherwise than under special agreement, the FORWARDER shall be exempted
from any liability whatsoever for or in connection with such goods howsoever
arising.
Clause21. LIABILITY
OF THE FORWARDER
1) The liability
of the FORWARDER is applied, limited, excluded or terminated as defined in
these STC.
2) If the
FORWARDER may invoke a provision in these STC, which limits or excludes his
liability, then it is not an admissible counter-plea that a tortuous act has
been committed.
Clause22. LIMITATIONS
OF THE LIABILITY OF THE FORWARDER AS PROXY AND AS AGENT
1) In principal,
the liability of the FORWARDER when acting in the role of proxy or Agent for
and on behalf of the CUSTOMER is engaged only through mistakes or faults of the
FORWARDER.
2) Acting as proxy
or Agent the FORWARDER is not liable for the loss or damage caused to the CUSTOMER
by the Provider of the services of carriage. Storage or handling of the goods,
unless the FORWARDER has not exercised due diligence in the choice of such
Provider.
3) In the
circumstances defined in sub-clause (1) and (2) above, the FORWARDER has
against third parties in respect of the claim. Thereby the liability of the
FORWARDER is terminated, unless the loss or damage is due to the fault of the
FORWARDER.
4) At the request
of the CUSTOMER, the FORWARDER will collect information and evidence concerning
the loss or damage, which is the subject of the claim.
5) Under a special
agreement with the CUSTOMER, the FORWARDER may raise a claim and/or pursue
legal proceedings against liable third parties.
Note:
A. While rendering
services in the role of OPERATOR, the FORWAREDER is liable for the proved loss
or damage which has occurred between the time he has taken the goods in his
charge and the time of delivery of same, subject to the provisions of clause 21
and 22 above.
B. In any case the
FORWARDER is liable solely and exclusively for the direct loss of or damage to
the goods taken in his charge and bears no liability for any consequential
losses and damages and for the loss of revenue, profit or market in
particular, in the event of loss or damage to a part of the goods which renders
the other parts unusual, the FORWARDER is liable only for the loss of or damage
to the directly affected part.
Clause23. EXCLUDED
RISKS
AA. The FORWARDER is relieved of
liability for loss of or damage to the goods if same is due to one of the
following causes:
1. Implementation
of the instructions of the CUSTOMER and acts or omissions of same;
2. The absence of
the CUSTOMER when the nature of the gods and/or services requires such
instructions;
3. Internal or
hidden defect of the goods or their packing;
4. Inadequate or
insufficient packing;
5. Inherent vice
and properties of the goods and/or the materials of which the goods are
manufactures;
6. Actions or
rodents, worms, moth, fungi, mold and of other pests and vermin;
7. Normal ageing,
biological and physic-chemical processes usually taking place in the goods;
8. High and low
temperatures, desiccation, humidity or condensation of vapors in a warehouse or
a transport unit not designed to maintain a constant temperature or humidity;
9. Other
atmosphere influences and the consequences thereof during the storage in
warehouse or the carriage in or on a transport unit not protected from such
influences provided the use of such facilities has been authorized by the
CUSTOMER.
10. Hospitalities
and military action; civil disturbances; strikes and lockouts; robbery; action
of armed gags; acts of any authority; nuclear accidents and the consequences
thereof; fire; earthquake and other natural disasters; events which are of a
Force- Majeure nature and other causes or events which the FORWARDER cannot
reasonably avoid and/ or the consequences thereof he is unable to prevent by
the exercise of reasonable diligence.
BB. The burden of proof that the
loss or damage was due to one or more of the cause specified above rests on the
FORWARDER.
CC. In any case where according to these STC the FORWARDER
is liable to pay compensation in respect of loss or damage to the goods and it is know
where such loss or damage occurred, the extent and the amount of his liability
shall be determined by the provisions of the applicable law or convention,
which provisions:
a) Cannot be departed from by private
contract;
b) Would have applied if the Claimed had made
a separate and direct contract with the actual Provider of the service where
the loss or damage occurred and had received the particular document, which
must be issued in order to make such law or convention applicable.
Clause
24. CALCULATION OF COMPENSATION
1. Without
prejudice to the limitations defined in clause 25, the compensation due by the
FORWARDER cannot exceed the value of the lost or damaged goods at the time and
place where the FORWARDER has taken same in his charge.
2. This value is
determined by reference to the declared invoice price of the goods or in the
absence of such price - in a descending order according to: the current
commodity exchange price, the current wholesale price, or by reference to the
usual value of goods of the same kind and quality.
3. Compensation
due from the FORWARDER is paid in Nepalese currency and is recalculated
(wherever necessary) according to the central rate of exchange of the Nepal
Rastra Bank on the date when the loss or damage has occurred, or when this date
is unknown - on the date when the loss/damage was established.
4. Where the
Claimant is a foreign person, the compensation may be paid in foreign currency
according to the value and rate of exchange established by applying the
provisions of sub-clause (2) and (3) above provided the Transport Contract is
made in foreign currency.
Clause25. LIMIT OF
COMPENSATION
In any case,
compensation due for loss of or damage to the goods is limited to the
equivalent of
i. SDR 2.00 per kilo
of gross weight of the goods lost or damaged but not exceeding SDR 666.67 per
package or unit, for goods carried by sea or inland and for goods carried by
international combined transport in case the place where the loss or damage has
occurred cannot be established.
ii. Rs 150.00 per kilo of gross
weight of the goods lost or damaged but not exceeding Rs. 5000.00 per package
or unit, during carriage by road or by rail.
2. In case of
delay in delivery if the rightful Claimant proves that thereby he has sustained
a loss, but not exceeding his remuneration due as Agent or as Operator for the
respective service.
3. In the case of
any other claims the compensation due by the FORWARDER is limited to whichever
shall be the least of the following amounts:
i. The value of the goods the subject of the
relevant transaction between the FORWARDER and the CUSTOMER, but not exceeding
SDR 2.00 per kilo of gross weight of those goods with a maximum of SDR 666,67
per package or unit.
Note:
1. If the
FORWARDER acts as Principal- OPERATOR in respect of the international carriage
of goods by air, then his liability is governed on a contractual basis by the
provisions of the Warsaw Convention (i.e. claim shall be US Dollar 20.00 per
kilo).
2. By special
agreement and against additional remuneration the FORWARDER may accept
liability in excess of the limits set out in these STC.
3. The limits of
liability, defined in clause 21 of this STC shall be waived only for loss or
damage caused by criminal acts of the FORWARDER or where the FORWARDER has
expressly accepted a liability covering declared value and/or declared interest
in delivery of the goods.
4. When the compensation
which the FORWARDER has to pay covers the full value of the goods determined
according to clause 24 above, the CUSTOMER or OWNER is obliged to transfer to
the FORWARDER the title over the goods and all rights, which he may have
against third parties in respect of the goods.
Clause26.CLAIMS
TIME LIMITS AND PROCEDURES:
1) Any claim
howsoever caused must be documented and notified in writing to the FORWARDER
immediately after the events alleged to give rise to such claim become known to
the Claimant, but in any case not later than:
i. 5 days of taking
delivery in the case of loss or damage which is not apparent;
ii. 20 days after
the agreed or the usual time-limit for delivery for delay in delivery or for
non-delivery of the goods;
iii. 30 days after
the event in all other occurrences.
2) above are not complied with then it is presumed that the
loss or damage has occurred after the FORWARDER has effected delivery of the
goods.
3) If the time
limits and procedures stated in sub-clause The time limit for the presentation
of proved claim against the FORWARDER is 3 (three) months, which start to run
accordingly the provisions of clause 27 below.
4) When the
carriage is subject to the provisions of an international convention, the time
limits and claim procedures provided for in this convention shall apply.
5) The claim is
deemed to be legally tendered only after the CUSTOMER has paid all sum due to
the FORWARDER without deferment, reduction or set-off.
6) When the
provisions of this Article have not been complied with or when the Claimant
with his actions or omissions has prejudiced a counter-claim against liable
third parties, the FORWARDER may reject the claim on this basis alone.
Clause27. PERIOD OF
LIMITATION
1) The period of
limitation for any-legal action arising in respect of the services of the
FORWARDER is determined in accordance with the Nepalese law and the applicable
international conventions.
2) This period
limitation starts to run as follows:
i. In the case of
partial loss, damage or delay in delivery - from the date of delivery;
ii. In the case of total loss - from the
thirtieth day after the expiry of the agreed time-limit for delivery, or where
there is no agreed time-limit-from the sixtieth day following the date on which
the goods were taken over by the FORWARDER or by the provider of the
contractual services;
iii. In all other cases-
from the ninetieth day after the confirmation of the forwarding order.
Clause
28. PAYMENT OF THE FORWARDER'S SERVICES CHARGES AND REMUNERTATION
TIME-LIMIT;
1) The CUSTOMER
must pay to the FORWARDER all sums immediately when due, without deferment,
reduction or off-set, irrespective whether such sums constitute remuneration
for services rendered or costs and all damages sustained by the FORWARDER
which, according to these STC, are on account of the CUSTOMER and/or of third
parties having a legal interest in the goods.
2) If a deadline
for the payment has not been expressly agreed, the sums will be considered
overdue and the CUSTOMER in default of payment after the expiry of 7 days from
the date of issue of the FORWARDER'S invoice for CUSTOMERS in Nepal and 14 days
from the date of issue of the invoice for CUSTOMERS abroad.
Note:
a) In the case of default on due payments the
payer becomes liable to a daily charge on the overdue sum amounting to 2% per
month interest rate or part of month.
b) Insofar as this is consistent with the
applicable currency regulations, the FORWARDER may demand from the CUSTOMER
payment in currency of invoice raised. The exchange rate where applicable shall
be as per the central rate of exchange of the Nepal Rastra Bank on the date of
issue of the FORWARDER'S invoice.
c) Notwithstanding acceptance by the
FORWARDER of instructions to collect part of or all charges and remuneration
due to him from a third party, the CUTOMER remains jointly responsible for the
payment of such charges and remuneration when due.
d) The FORWARDER is entitled to recover all
sums due to him either from the CUSTOMER or from the OWNER, the Consignor and
the Consignee of goods.
Clause
29. SECURITY
1) The FORWARDER
is entitled to demand partial or complete prepayment of or a security for his
remuneration and for all expenses and charges arising in the execution of the
forwarding order, including also expenses resulting from events of General
average nature.
2) The FORWARDER
is entitled to take any reasonable measures to safeguard his interests and to
secure reimbursement of the costs, charges and damages sustained in the
execution of the forwarding order, including disposal of the goods at his
discretion, unless such costs and damages result through the fault of the
FORWARDER.
Note:
1. The FORWARDER
is not obliged to provide at his expense security and deposit for the payment
of freight, duties, taxes or other costs. If the FORWARDER nevertheless renders
such security or deposit at his expenses, he is entitled to demand immediate
compensation.
2. Offsetting in respect of nay debts or claims arising out of
the forwarding contract is allowed only if such debts and claims are already
due and are uncontested.
3. The FORWARDER
is entitled to be paid and retain all brokerages, commissions, discounts and
other remuneration customarily paid in the execution of the forwarding
contract, event when acting as Agent for the CUSTOMER.
Clause
30. RIGHT OF LIEN
1) In order to
secure payment of any monies due, the FORWARDER has the unconditional and
irrevocable right of lien over the goods and documents, which are the subject
of such debt.
2) This right of
lien extends also to any other monies, goods and documents, which are in
custody or control of the FORWARDER and are the property of the irregular
Debtor.
3) No transaction
or legal act accomplished in respect of the goods shall affect the right of
lien described above.
Clause
31. RIGHT OF DISPOSAL
1) If any sums due
to the FORWARDER are not paid within 30 days after the FORWARDER has given
notice to the Debtor by registered post or e-mail or telex or courier that he
has exercised his right of lien over the goods, then the FORWARDER may sell
those goods by auction or otherwise at his own discretion.
2) In doing so ,
the FORWARDER acts at the expense of the Debtor and is not liable for any reduction
in value on the sale of the goods or for any other consequential losses of the
CUSTOMER/OWNER, or for any claims of third parties having a legal interest in
the goods.
3) The FORWARDER
is entitled to apply the net proceeds of the sale to satisfy the debt. The
Debtor is not relieved of liability to compensate any outstanding balance in
favour of the FORWARDER. Any sum remaining after the debt to the FORWARDER has
been satisfied will be deposited in a Bank at the disposal of the
CUSTOMER/OWNER.
Clause
32. FINAL PROVISIONS
RELATIONS BETWEEN A PRICIPAL AND AN INTERMEDIATE FORWARDER:
1) Where a
FORWARDER residing in Nepal has entrusted the execution of a part of or the
whole forwarding contract to an intermediate FORWARDER abroad, the relations
between the principal and the intermediate FORWARDER are governed by the
standard Trading Conditions.
2) Where a
FORWARDER has entrusted a part of or the whole forwarding contract to an
intermediate FORWARDER in Nepal, the relations between the principal and the
intermediate FORWARDER are governed by these STC. Whereby the
principal FORWARDER appears as the CUSTOMER under these STC.
3) All matters not
expressly dealt within the text of these STANDARD TRADING CONDITIONS are
subject to the provisions of the specific forwarding contract, the applicable
international conventions and the law of Nepal. Those provisions govern also
the legal relationship between the FORWARDER and the CUSTOMER and interested
third parties in respect of the forwarding contract.
Clause
33. CHANGING IN LEGISLATION
1) Should the
existing legislation be changed or new mandatory legislation governing the
business and services of the FORWARDER enacted, the parties shall comply with
such new legislation irrespective whether same has been expressly agreed. The
provisions of sub-clause 3 of clause 4 of these STC will also apply.
2) If any of the
provisions of these STC becomes inapplicable, this shall not affect the
validity of the STC. The parties shall substitute the abrogated provisions with
new ones as close as possible to the meaning of the initial text.
ANY DISPUTE ARISING
IN THE INRERPRETATION OR THE IMPLEMENTATION OF THESE STANDARD TRADING
CONDITIONS WHICH CANNOT BE SETTLED AMICABLY, SHALL BE REFFERED TO THE
JURIDICTION OF THE COURTS AT THE PLACE WHERE THE FORWARDER HAS ITS SEAT AND
SHALL BE RESOLVED SUBJECT TO THE PROVISIONS OS CLAUSE 32 AND 33 ABOVE.